2007/Jun/23

หากต้องการจะนำคำแปลนี้ไปใช้ไม่ว่าในกรณีใดๆก็ตาม
กรุณาติดต่อขอที่
imaginary_lullaby13th@hotmail.com ก่อนนะคะ
มิเช่นนั้นก็กรุณาเครดิตให้ด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
 
 

 

Have you ever really loved a woman?
คุณเคยรักผู้หญิงสักคนอย่างแท้จริงไหม?


Artist : Bryan Adams
ศิลปิน : ไบรอัน อดัม

To really love a woman.
ในการที่จะรักผู้หญิงสักคนหนึ่งอย่างแท้จริง

To understand her , you gotta know her deep inside.
คุณจะต้องเข้าใจเธอ รู้จักเธออย่างลึกซึ้งในสิ่งที่ซ่อนไว้อยู่ภายใน

Hear every thought , see every dream.
รับฟังทุกความคิด แลเห็นกระทั่งทุกความฝัน

N' give her wings when she wants to fly.
และมอบปีกให้แก่เธอ เมื่อเธอต้องการที่จะโบยบิน

Then when you find yourself lyin' helpless in her arms.
เมื่อใดที่คุณพบว่าถ้อยคำมุสานั้นเปล่าประโยชน์ในอ้อมแขนเธอ

Ya know ya really love a woman.
ยามนั้นคุณจะรู้ ว่าคุณรักเธอคนนั้นอย่างแท้จริง

When you love a woman you tell her that she's really wanted.
เมื่อใดที่คุณรักผู้หญิงคนหนึ่ง บอกเธอเถิด ว่าคุณต้องการเธอมากมายเพียงไหน

When you love a woman you tell her that she's the one.
เมื่อใดที่คุณรักเธอคนนั้น บอกเธอเถิด ว่าเธอเป็นเพียงหนึ่งเดียวในชีวิตคุณ

Cuz she needs somebody to tell her that it's gonna last forever.
เพราะเธอ เพียงต้องการใครบางคน ที่จะเอื้อนเอ่ยวาจา ว่าจะมั่นคงเคียงข้างตลอดไป

So tell me have you ever really really really ever loved a woman?.
เช่นนั้น ไหนลองบอกฉันสิ ว่าคุณเคยรักจริงกับผู้หญิงสักคนไหม

To really love a woman.
การที่จะรักผู้หญิงสักคนอย่างแท้จริง

Let her hold you til ya know how she needs to be touched.
จงปล่อยให้เธอสัมผัสคุณ กระทั่งคุณรู้ว่าเธอต้องการให้คุณแตะต้องอย่างไร

You've gotta breathe her , really taste her til you can feel her in your blood.
คุณต้องสัมผัสเธอให้แนบแน่นลุ่มลึกทุกอณูผิว กระทั่งคุณรู้ว่าสามารถรู้สึกถึงเธอได้แม้แต่ในตัวคุณ

N' when you can see your unborn children in her eyes.
และเมื่อใดที่คุณแลเห็นเด็กๆที่ยังไม่เกิดในดวงตาของเธอ

Ya know ya really love a woman.
เมื่อนั้นแหละ ที่คุณจะรู้ว่าคุณรักผู้หญิงคนนั้นแล้วจริงๆ

You got to give her some faith , hold her tight.
คุณจะต้องศรัทธาและซื่อสัตย์แก่เธอ ดึงเธอเข้าสู่อ้อมแขนและตระกรองกอดให้แนบแน่น

A little tenderness - gotta treat her right.
นุ่มนวลอ่อนหวานแก่เธออีกสักนิดเถิด และปฏิบัติกับเธอให้ดีอีกสักหน่อย

She will be there for you, takin' good care of you.
แล้วเธอจะอยู่ตรงนั้นสำหรับคุณ คอยดูแลคุณอย่างดีเรื่อยไป

Ya really gotta love your woman.
เชื่อเถิด คุณจะต้องรักผู้หญิงคนนี้ของคุณอย่างแน่นอน

ชื่อ: 
เว็บไซต์: 
คอมเมนต์:




smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry
...

อยากถามๆ


คุณเคยรักผู้หญิงคนเน้จิงๆบ้างหม้าย?

ครายจะมาตอบให้ได้บ้างหม้าย

555

ปายเดฝ่า

#1  by  แพน (124.121.138.85) At 2007-06-23 22:17, 
ความหมายดีจังค่ะ

แล้วคุณเคยรักผู้หญิงสักคนอย่างแท้จริงไหมคะ อิอิ

นู๋รักผู้ชายคนหนึ่งอย่างแท้จริง แต่เขาจะรู้รึเปล่านร้า ...

บล็อกนี้คนแปลเพลงเก่งจังอ่ะ ใช้ภาษาสละสลวยดีค่ะ ชอบมากเลย เพลงก้อเพราะด้วยนะ

ไว้จะมาบ่อยๆนะคะ ^_^
ไม่เคยฟังเพลงนี้
แต่ความหมายดีจัง ^^
ธีมสวยมาก แนะนำด้วยนะค้าบ หุหุหุ
#3  by  untitle noname At 2007-06-24 00:06, 
ไม่เคยฟังเพลงนี้เหมือนกานแหะแต่เห้นความหมายแร้วดีจังเรยคร้า
#4  by  ::ระเบียงอารมณ์:: At 2007-06-24 00:23, 
ฮืออ เนื้อหาเพลงน่าร๊ากกกมากเลยคะริว ได้ฟังเพลงแต่มะเคยรู้ความหมายของเพลงเลยคะ อิอิ
#5  by  ฟ้าใส (124.121.138.159) At 2007-06-24 21:44, 
555+ อยากบอกจังเลย ว่า อยากให้มีป้อชายอย่างที่เพลง บอก และกอล์ฟจะเป็น ป้อหญิง คนนั้นเองค่ะ
#6  by  กอล์ฟ จอมซน (58.8.164.20) At 2007-06-25 21:43, 
เคยนะแต่บางครั้งคำว่ารักกับปัจจัยหลายๆอย่างก็ไม่สามารถทำให้อยู่ด้วยกันได้ก้มี หุๆเงินกับความรักสมัยนี้เป็นของคู่กันซะแล้ว.......
#7  by  krit66 At 2007-06-29 13:28, 
หวาๆๆๆ><

ไม่ได้มาแวปเดียวเอง เด๋วตามฟัง^^

ขอบคุณสำหรับคอมเม้นค่า

..................


ความหมายดีเจงๆนะเนี่ย แต่ว่าหลังๆ..เอ่อ...>///<

คิคิคิคิ

ทุกอณูผิว กะเด็กที่ยังไม่เกิด....


งืมมมม...เพลงนี้ฟังแล้วลึกซึ้งเจงๆนะเนี่ย ><


ฮ่าๆๆๆ


ไปแล้วค่า^^

จุ๊บๆ
#8  by  LotSea At 2007-07-02 17:17, 
หวาดดี คับ
แวะมาทักทาย
หลังจากหายหน้าไปนานเลย
นะคับ คุณริว
#9  by  UltraMix-- n_n --> At 2007-07-13 23:15, 

<< Home