2007/Oct/18

หากต้องการจะนำคำแปลนี้ไปใช้ไม่ว่าในกรณีใดๆก็ตาม
กรุณาติดต่อขอที่
imaginary_lullaby13th@hotmail.com ก่อนนะคะ
มิเช่นนั้นก็กรุณาเครดิตให้ด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ


When you're gone
เมื่อเธอจากไป

Artist : Avril Lavigne
ศิลปิน : เอวิล ลาวีน

I always needed time on my own
ฉันต้องการช่วงเวลาอันเป็นของตนเองเสมอมา

I never thought I'd need you there when I cry
ฉันมิเคยคิดเลยว่า จะต้องการเธออยู่เคียงข้างเมื่อยามน้ำตาหยดรินไหล

And the days feel like years when I'm alone
และช่วงเวลาเพียงชั่ววันที่เลยผ่านช่างยาวนานราวล่วงปีไป เมื่อยามฉันต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยวเดียวดายเพียงลำพัง

And the bed where you lie is made up on your side
ทว่าสิ่งใดที่คุณได้กระทำ คุณก็ต้องรับมือกับมันด้วยตัวของคุณเอง

When you walk away I count the steps that you take
เมื่อเธอได้เดินจากไป ฉันนับทุกก้าวที่เธอย่างเยื้อง

Do you see how much I need you right now
ไม่เห็นหรือคนดี ว่าฉันต้องการเธอมากมายเพียงไหน

When you're gone The pieces of my heart are missing you
เมื่อเธอจากไป ทุกห้องหัวใจของฉันร่ำร้องแสนปรารถนาให้เธอกลับคืนมาหา

When you're gone The face I came to know is missing too
เมื่อเธอก้าวไกล ฉันคงยังคิดถึงใบหน้าแสนคุ้นนั้นที่เคยสบตา


When you're gone The words I need to hear to always get me through the day and make it ok
เมื่อเธอพรากเกินใกล้ ถ้อยคำที่ฉันปรารถนาจะยินสดับอันช่วยให้สามารถข้ามผ่านคืนวันและทำให้รู้สึกดีแม้ในความเลวร้าย

I miss you
คือ เพียงวาจาว่า ฉันคิดถึงเธอ

I've never felt this way before
ฉันมิเคยรู้สึกเช่นนี้มาก่อน

Everything that I do reminds me of you
ทุกสิ่งที่ฉันกระทำไป มันคอยเอาแต่ย้ำเตือนถึงเธอ

And the clothes you left, they lie on the floor
เสื้อผ้าที่เธอทิ้งไว้ ยังคงวางนิ่งอยู่บนพื้นนั่น

And they smell just like you, I love the things that you do
และกลิ่นของมันอันหวนหอมเช่นเธอยังคงติดตรึงมิจากจาง ฉันรักในทุกสิ่งอันที่เธอกระทำ

We were made for each other
เราเกิดมาคู่กัน คนดี

Out here forever
ที่นี่ตลอดไป

I know we were, yeah
ฉันรู้ดีว่าเราเป็นเช่นนั้นอย่างมิกังขาใด

All I ever wanted was for you to know
และสิ่งสรรพที่ฉันต้องการคือให้เธอรับรู้จากหัวใจ

Everything I'd do, I'd give my heart and soul
ทุกสิ่งที่ฉันกระทำไป มันด้วยจากดวงฤทัยและจิตวิญญาณ

I can hardly breathe I need to feel you here with me
แค่เพียงหายใจนั้นกลับยากยิ่งขึ้นทุกที ฉันเพียงต้องการรู้สึกถึงตัวเธอเคียงข้างชิดใกล้กันตรงนี้ เพียงเธอคนดี.. กับฉันตลอดไป..

Comment

Comment:

Tweet


ชอบมากเลยอ่ะ

ความหมายดีม้ากมากbig smile big smile ดอกมะลิ ดอกมะลิ
#9 by saaay_girl (119.42.79.166) At 2009-04-18 15:21,
ความหมายดีจังเลยค่ะ big smile
#8 by ~ N ~ At 2007-10-20 19:50,
ดีใจจังเลยคะ เมื่อก่อนไม่เคยฟังเพลงได้เลย ตอนนี้ได้ยินเสียงเพลงแล้ว คะ
เนื้อหาอ่านแล้วยังคงใช้ภาษาได้ดีเหมือนเดิมเลยคะ
ขอบคุณมาก ๆ เลยนะคะ
และต้องขอโทษด้วยนะคะ ถ้าพี่เข้ามาโพสช้าหน่อยคะ
#7 by ฟ้าใส (124.121.137.2) At 2007-10-20 16:07,
ช่าย...

เมื่อเธอจากไป
#6 by อาหารจานด่วน At 2007-10-19 16:08,
ชอบวีนมากเลยค่า .. ดีใจมากมายที่แปลเพลงนี้ให้

เพราะว่าส่วนตัวชอบนู๋วีนอยู่แล้ว

จริงๆก็รู้ความหมายของเพลงนี้อยู่แล้วแหละ แต่ว่าบางประโยคก็ม่ายรู้อ่ะค่ะ


ชอบมากเลย ขอบคุณมากค่า

ปล.เอวิล ลาวีญ เขียนอย่างนี้ค่ะ

ปล.2 ไม่ต้องแก้ก็ได้

ปล.3 แล้วจะบอกทำไม 55+

ขอบคุณมากเลยค่าที่แปลเพลงนี้ให้big smile
ระเบียงอารมณ์ >> ว้าวๆๆเพลงก้อเพราะแถมความหมายยังดีอีก
ชอบจังเรยอ่า
แวะมาทักทายจ้า
สบายดีอ่ะป่าวคะ?
ปล.หลับฝันดีน๊าคร้า

^---------------^---------------^

สบายดีค่า แค่งานยุ่งนิดหน่อย
แล้วเป็นยังไงบ้างเอ่ย ปิดบล็อคไปเพราะยุ่งเหรอคะ
อ้อ ว่าแต่ยังไม่รู้ชื่อเลยค่ะ
เราชื่อริวนะคะ ^^

ป.ล. หลับฝันดีเช่นกันค่า
big smile
#4 by vanish At 2007-10-19 00:59,
พี่ไม่ได้ยินเพลงอะคะ พี่ใช้ firefox เปิดเน็ตอะคะ อยากฟังอะ ไม่เคยฟังแน่ๆ เลยเพลงเน้ อะซิกๆ

มาช้าหน่อยนะครั้งแน้ งานเยอะเจรงๆ ค่ะน้อง

จุ๊บบบบบบบบ
#3 by (58.8.142.175) At 2007-10-19 00:53,
ว้าวๆๆเพลงก้อเพราะแถมความหมายยังดีอีก

ชอบจังเรยอ่า

แวะมาทักทายจ้า

สบายดีอ่ะป่าวคะ?

ปล.หลับฝันดีน๊าคร้าquestion
#2 by ::ระเบียงอารมณ์:: At 2007-10-18 22:51,
555+ หัวเราะดังๆ หันซ้าย ขวา วันเน้ วิ่งมาเจิม
ชอบเจรงๆ เยย เสียงนักร้อง น่ารัก ดีอะค่ะ 555+
ความหมายของเพลง เนี่ย ได้จายปาย เยย อะ
ตรงประโยค เน้ อะ สุดๆ "สิ่งที่ฉันต้องการคือให้เธอรับรู้จากหัวใจ ทุกสิ่งที่ทำไปมาจากจายและวิญญาณ" 555+
#1 by กอล์ฟจอมซน (58.8.234.68) At 2007-10-18 22:38,