หากต้องการจะนำคำแปลนี้ไปใช้ไม่ว่าในกรณีใดๆก็ตาม
กรุณาติดต่อขอที่ imaginary_lullaby13th@hotmail.com ก่อนนะคะ
มิเช่นนั้นก็กรุณาเครดิตให้ด้วยค่ะ
ขอบคุณค่ะ
Time in a bottle
เวลาในขวดแก้ว
Artist : Jim Croce
ศิลปิน : จิม โครเช
If I could save time in a bottleหากว่าฉันสามารถเก็บรักษาวันเวลาใส่ไว้ในขวด
The first thing that I'd like to do
สิ่งแรกที่ปรารถนานั้น
Is to save every day
คือเก็บเกี่ยวทุกคืนและวัน
Till Eternity passes away
ตราบจนเลยผ่านชั่วนิจนิรันดร์
Just to spend them with you
เพียงเพื่อจะได้ใช้วันเวลาอยู่ร่วมกับเธอ
If I could make days last forever
หากว่าฉันสามารถทำให้วันวานยั่งยืนยาวนานชั่วกัปกัลป์
If words could make wishes come true
หากว่าเพียงถ้อยคำนั้นสามารถทำให้ปรารถนากลายเป็นจริง
I'd save every day like a treasure and then,
ฉันจะถนอมและรักษาทุกเวลากาลราวเช่นสมบัติแสนรักอันเลอค่า
Again, I would spend them with you
และฉันก็จะยังคงใช้เพลานั้นชิดใกล้เคียงคู่เธอ
But there never seems to be enough time
หากว่าช่างราวกับวันเวลามันแสนสั้นเหลือ
To do the things you want to do
ไม่มากเผื่อเพียงพอให้กระทำทุกสิ่งเช่นใจหวัง
Once you find them
ยามเมื่อเราพบสิ่งนั้นที่เฝ้าฝัน
I've looked around enough to know
อันฉันได้พินิจคิดตรองกระทั่งตระหนักรู้
That you're the one I want to go through time with
ว่ามีเพียงเธอผู้เดียวเท่านั้น ที่ฉันปรารถนาจะเคียงข้างผ่านกาลเวลาแม้ล่วงไกล
If I had a box just for wishes
หากว่าฉันมีกล่องซักใบเพียงไว้ใส่คำอธิษฐาน
And dreams that had never come true
และความฝันนั้นที่ไม่เคยได้ปรากฏผ่านออกมาเป็นความจริง
The box would be empty
กล่องนั้นคงจะว่างเปล่า
Except for the memory
หากว่าคงมากล้นด้วยความทรงจำ
Of how they were answered by you
เติมเต็มด้วยทุกความฝันและเรื่องราวเก่าก่อนนั้น ยามเคยชิดใกล้กัน ระหว่างฉันกับตัวเธอ
เส้า ๆ อะ สาวน้อยริวจัง